MELROSE PLACE SAISON 12 - EPISODE 7 CONFRONTATION MORTELLE episode # 318 (#90)
Guest-Stars: HOLLY-MARIE COMBS ... Donna Gilmore GEORGE EADS ... Jonathan KATHERINE HELMOND ... Miss Amelia JAIME PRESSLY ... Helena Duncan MARTIN SHEEN ... Allen Barlett
Special Guest-Stars: MICHELLE PHILLIPS ... Dr. Joan Robyns VICTORIA PRINCIPAL ... Lily Williams Et IAN SOMERHALDER dans le rôle de Jason McGowan
Seq.1 - Melrose Place - Appartement de James
Alvirah explique à James que le film porno qu'elle a tourné date d'il y a des années, alors qu'elle se retrouvait presque à la rue, qu'elle était paumée, amoureuse d'un type qui était dans ce milieu et qu'elle ne savait pas vraiment ce qu'elle faisait. ALVIRAH: - Je t'en prie, il faut que tu me crois James. Ce film date d'il y a des années. JAMES: - S'il te plait, ne me sors pas le couplet de l'erreur de jeunesse! ALVIRAH: - C'est pourtant le cas. J'avais 18 ans, j'étais partie de chez mes parents, j'étais amoureuse d'un type qui bossait dans ce milieu sordide. Je ne savais pas ce que je faisais. Je rêvais d'être une grande actrice et on me proposait d'être devant la caméra. JAMES: - Tu t'attendais à une nomination aux Golden Globes?
ALVIRAH: - Oh écoute, je sais c'est stupide, mais j'étais paumée à l'époque, j'étais limite à la rue, j'ai fait une belle connerie c'est vrai mais dis-moi que tu n'en as jamais faite! JAMES: - C'est pas le problème, Alvirah. Mais est-ce que tu imagines ce que mes clients pourraient penser s'ils tombaient sur cette vidéo? ALVIRAH: - Je suis désolée. Je ne pensais pas que ça ressortirait un jour...
Seq.2 - Tribunal de Los Angeles
Au tribunal, Amanda doit s'expliquer sur les raisons pour lesquelles elle a du abandonner son mari et ses enfants durant des mois. Amanda jure qu'elle pensait ses jumeaux en sécurité avec Peter, qu'elle ne savait pas qu'il viendrait à sa recherche au Mexique. Le juge finit par ordonner le retour des enfants dans la famille Burns. JUGE: - Madame Woodward-Burns, pouvez-vous expliquer à la cour les raisons pour lesquelles vous et votre mari avez laissé vos enfants sans surveillance, mettant leurs vies en péril? AMANDA: - Votre Honneur, lorsque je suis partie au Mexique pour enquêter sur Sydney Andrews, je m'étais assurée que mes enfants soient en sécurité avec leur père. Jamais je n'ai pensé une seconde que mon mari allait partir à ma recherche en laissant les jumeaux à ma nièce Lucy. JUGE: - Que s'est-il passé exactement au Mexique? AMANDA: - Vous n'avez pas lu le rapport de police? J'ai été enlevée et séquestrée dans une secte tenue par Rikki Abbott, poursuivie par le FBI je vous le remémore. J'ai tout fait pour me sortir de là et retrouver ma vie normale auprès de mon mari et mes enfants. Je ne suis pas responsable de ce qui s'est passé à cause de ma nièce. JUGE: - Peut-on m'apporter le rapport de police? L'avocat d'Amanda lui tend le document qu'il lit avec attention. JUGE: - Bien. Aux vues des circonstances, je prononce l'acquitement dans cette affaire et j'ordonne que la garde des jumeaux Burns soit redonnée à Monsieur et Madame. Affaire classée. Amanda soupire de soulagement.
Seq.3 - Maison de la plage
Au matin, Kimberly se réveille dans les bras de son nouveau mari, Clyde. KIMBERLY: - Bonjour vous... Clyde l'embrasse tendrement. CLYDE: - Comment va Madame Kimberly Robyns? KIMBERLY: - Merveilleusement bien. elle sourit, amusée. CLYDE: - Qu'est-ce qui te fait rire comme ça? KIMBERLY: - Oh je me rend compte que je suis désormais le docteur Kimberly Robyns. Et je suis tellement fière de porter ce nom. CLYDE: - J'en suis heureux aussi. KIMBERLY: - Tu n'as aucun remord d'avoir abandonné Donna pour moi, alors? CLYDE: - Absolument aucun. Et qu'importe de ce que pourra penser ma mère à ce sujet. C'est toi que j'aime et les gens devront s'y faire.
Seq.4 - Wilshire Memorial Hospital
De retour dans ses fonctions au Wilshire Memorial Hospital, Peter découvre avec stupéfaction qu'en son absence, Michael a nommé Taylor au poste des relations publiques. TAYLOR: - Alors Peter, il parait que cette chère Amanda a croqué dans la pomme d'un beau latino?? PETER: - Mais qu'est-ce qu'elle fait ici, celle là?? MICHAEL: - Ah oui à ce sujet, j'ai oublié de te mettre au courant mais Taylor n'avait pas de travail alors je lui ai offert le poste de directrice des relations publiques. PETER: - Dis-moi que c'est un cauchemar. Tu n'as pas fait ça?! MICHAEL: - Nous avons un enfant à élever. Je veux que Mickey Jr ne manque de rien. Et je te rappelle que tu m'as laissé les plein pouvoirs avant de partir en vacances au Mexique. PETER: - Je n'étais pas en vacances, Mancini. Je suis allé aider Amanda qui était prisonnière d'une dangereuse secte. TAYLOR: - Eh bien! Elle s'est pas ennuyée, paraît-il, pendant sa captivité. Le syndrôme de Stockholm? ou peut-être tout simplement que le mexicain était trop sexy! PETER: - Taylor, tu es renvoyée! Sors de cet hôpital. Tu n'as pas ta place ici. TAYLOR: - Dommage mais Michael m'a fait un contrat en béton, et tu ne peux pas me renvoyer. Il va falloir compter sur moi maintenant.
Seq.5 - Melrose Place - Appartement de Tony
Lexi et Tony ont passé la nuit ensemble. LEXI: - Merci pour cette fabuleuse nuit, Tony. Tu es parvenu à me faire oublier tout ce que je traverse en ce moment. TONY: - C'est aujourd'hui le procès? LEXI: - Oui ça commence aujourd'hui. Jonathan va enfin être jugé pour tous ses crimes. TONY: - Tu vas tenir le coup? LEXI: - Il le faut bien. Lexi se lève du lit et s'habille. TONY: - Tu vas où? LEXI: - Je dois y aller. Il faut que je fasse une course avant d'aller au tribunal. TONY: - Je te rejoins là-bas? LEXI: - Oui. Si tu veux. Lexi quitte l'appartement de Tony. Ce dernier se lève à son tour et file sous la douche.
C'est alors que Miss Amelia entre dans l'appartement et dépose une photo sur la table de la cuisine. On découvre qu'il s'agit d'un portrait de Cameron (Austin Peck), le frère d'Eve, avec la mention "Tony m'a tué" inscrite au marqueur. Lorsque Tony sort de la douche, il découvre la photo et la déchire avec rage avec un regard de haine.
Seq.6 - West Hollywood - Maison des parents de Josie
Lexi s'est en fait rendue chez les parents de son assistante Josie, sauvagement assassinée par Jonathan à la Sterling-Woodward. Lexi leur tend un chèque de 250 000 dollars, la moitié de la récompense du FBI pour la capture de Jonathan. Lexi fond en sanglots, se sentant coupable de la mort de la jeune femme. Mais elle obtient le pardon des parents. LEXI: - Je vous remercie d'avoir accepté que je passe vous voir alors que votre fille vient à peine d'être enterrée. LE PERE: - Nous avons fait quelque chose de simple et de sobre. c'est ce que Josie aurait aimé. LEXI: - Il faut que vous sachiez à quel point je me sens coupable de ce qui s'est passé. LA MERE: - Ce n'est pas de votre faute, madame Sterling. LEXI: - Si. C'est moi qui ait fait entrer ce barbare dans ma vie et il a fallu qu'il s'en prenne à cette innocente. La mère pleure. LEXI: - C'est pourquoi je tenais à vous apporter ceci. Lexi leur tend un chèque. LEXI: - Je sais que ça ne ramènera pas votre fille, mais je pense que la moitié de la récompense pour l'arrestation de Jonathan vous revenait. 250 000 dollars. LE PERE: - Nous ne pouvons pas accepter... LEXI: - Si. J'insiste. Je ne demande rien d'autre en retour que votre pardon. LA MERE: - Vous l'avez, Madame.
Seq.7 - Venice House
Bien qu'ayant récupéré la garde de leurs enfants, tout n'est pas redevenu rose entre Peter et Amanda. AMANDA: - Je suis tellement soulagée que toute cette histoire soit enfin derrière nous. PETER: - (distant) Si tu le dis... AMANDA: - Oh ne me dis pas que tu m'en veux encore. PETER: - Tu as eu une aventure alors que tu étais prisonnière! AMANDA: - Je t'ai déjà dit que c'était une manoeuvre afin de me sortir de ce trou! Je te promet qu'il ne s'est rien passé avec Antonio. PETER: - Tu continues de nier? AMANDA: - Nous nous sommes embrassés. Soit. Je l'ai manipulé pour qu'il m'aide à m'enfuir. Mais je n'ai pas couché avec lui. Je te le jure. PETER: - Je ne sais plus quoi croire, à vrai dire. Tu avais l'air tellement perturbée de le voir se faire arrêter. J'ai vu dans ton regard autre chose que de la manigance. AMANDA: - Tu deviens stupide! PETER: - Au contraire, je vois bien clair à présent. Je retourne à l'hôpital. A ce soir. Peter, très froid, quitte la maison sans un regard pour sa femme. Quelque chose semble brisé en lui.
Seq.8 - Propriété de Joan Robyns
Clyde se rend chez sa mère Joan Robyns (Michelle Phillips) afin de clarifier la situation. L'ambiance est glaciale. JOAN: - Qu'est-ce que tu viens faire ici après ce que tu as osé faire à l'église? CLYDE: - Je suis venu pour qu'on s'explique. JOAN: - C'est toi qui me dois une explication. Comment as-tu pu faire une chose pareille? Devant tous nos amis. Tous nos invités. Tu imagines ce qu'ils doivent penser de notre famille à présent? CLYDE: - Eh bien qu'ils pensent ce qu'ils veulent, ça m'est égal. J'ai fait ce qui me paraissait être juste. JOAN: - Mais ça l'est pas. Les parents de Donna sont furieux et ne veulent avoir affaire à notre famille. Tu te rends compte du déshonneur que tu as provoqué, toi et cette... CLYDE: - Ne l'insulte pas. Il s'agit de ma femme à présent. JOAN: - Quoi?? CLYDE: - On a profité du prêtre pour se marier Kimberly et moi. JOAN: - Tu n'as pas fait ça?? CLYDE: - Si. C'est aussi pour ça que je suis venu te voir. JOAN: - Tu as décidé de m'achever c'est ça? Qu'est-ce qu'elle t'a fait? Un lavage de cerveau? Et Donna? Tu penses à Donna? La pauvre enfant... elle était dans un état déplorable quand tu as annulé le mariage. Ce sont ses parents et moi qui l'avont ramassée à la petite cuillère. Tu devrais aller lui parler, essayer d'arranger les choses... CLYDE: - Mais il n'y a rien à arranger, maman! Je n'aime pas Donna. Je ne l'aimerai jamais. Je suis marié et je veux que tu acceptes ça. JOAN: - Jamais. Va t-en. Jamais je n'accepterai cette union. Clyde quitte la maison de sa mère, sans n'avoir rien arrangé du tout.
Seq.9 - James Wenworth Group - Bureau de James
Dans le bureau de James à JWG, celui-ci confie une enveloppe remplie de billets à Alvirah. ALVIRAH: - Qu'est-ce que c'est? JAMES: - Un peu d'argent. ALVIRAH: - Pour quoi faire? JAMES: - C'est pour que tu prennes une chambre d'hôtel pendant quelques temps. J'ai besoin de faire le point sur nous. ALVIRAH: - Non, James. Fais pas ça. Pas à cause de cette maudite vidéo. JAMES: - Je ne mets pas un terme à notre relation, Al. Je veux juste prendre du recul...
Seq.10 - JWG - Bureau de Monica
Monica, qui écoutait à la porte, se réjouit d'avoir gagné cette partie. Elle retrouve sa mère dans son bureau et lui annonce que leur plan a fonctionné à merveille. MONICA: - Maman, j'espère que tu as mis du champagne au frais. Notre plan fonctionne comme prévu. James vient d'envoyer la nymphette se prendre une chambre d'hôtel. LILY: - Excellent. MONICA: - Yep! LILY: - Mais c'est pas assez. MONICA: - Pas assez? LILY: - Cet ignoble personnage est responsable de la mort de Cameron. S'il n'avait pas perverti ton frère, il serait encore vivant. Eve Cleary ne l'aurait pas tué. MONICA: - Qu'est-ce que tu comptes faire alors? LILY: - J'ai ma petite idée là-dessus. Lily décroche le téléphone et compose un numéro. A l'autre bout du pays, un homme décroche. D'environ 65 ans, il se trouve dans son immense bureau tout en marbre. LILY: - Allen Barlett? Ici Lily Williams. ALLEN: - (agréablement surpris) Lily !! MONICA: - (bas, à sa mère) T'appelles Allen?? Non?? LILY: - (à sa fille) Sssshhh ALLEN: - Comment vas-tu Lily? Où es-tu? LILY: - Je suis à Los Angeles depuis quelques semaines auprès de ma fille, Monica. ALLEN: - J'ai appris ce qui était arrivé à Cameron. J'en suis terriblement navré. LILY: - (touchée) Justement. A ce propos, je voudrais faire payer à la personne que je tiens pour responsable de sa mort et j'ai besoin de ton aide. ALLEN: - Lily, je ne connais pas de tueur à gage, je te l'ai déjà dit. LILY: - Non, non... Je ne cherche pas à tuer James Wenworth. Je veux sa perte. ALLEN: - James Wenworth tu dis?? Le PDG du groupe concurrent au mien? LILY: - Oui. C'est pour ça que j'ai pensé à toi. On pourrait faite d'une pierre, deux coups. ALLEN: - Son groupe et le mien avons toujours signé un pacte de non-agression. LILY: - Je t'en prie, Allen. Je te le demande comme un service à une vieille amie - enfin, pas si vieille d'ailleurs! ALLEN: - Tu sais que je ne peux rien te refuser. LILY: - Alors tu acceptes de lancer une OPA sur sa société?? ALLEN: - Cette bataille va être compliquée et acharnée mais je rêve depuis longtemps d'être numéro 1. Par contre, il va me falloir des informations. LILY: - De quel genre? ALLEN: - Tout ce qui est possible. principalement le nom de toutes les filiales, l'accès aux comptes, les projets actuels... Est-ce qu'il te sera possible d'obtenir tout ça? LILY: - Moi non... Par contre je connais quelqu'un qui travailler dans la société et qui va se faire un plaisir de t'aider. Lily fixe Monica du regard, qui se met immédiatement au travail.
Seq.11 - Maison de la plage
Donna Gilmore (Holly-Marie Combs) frappe à la porte de la maison de la plage. Etonnée, Kimberly lui ouvre, anxieuse. KIMBERLY: - Donna?? DONNA: - Je voulais avoir une petite conversation avec la briseuse de ménage! Donna s'invite à l'intérieur. Donna est très remontée. DONNA: - Vous avez détruit ma vie! KIMBERLY: - Je n'ai rien détruit du tout. Vous avez saccagé votre propre relation avec Clyde. DONNA: - taisez-vous! KIMBERLY: - Il ne vous a jamais aimé. DONNA: - Fermez-la!!! Folle de rage, Donna sort un revolver de son sac à main et le pointe directement sur la tempe de Kimberly. DONNA: - Ce mariage était mon rêve de petite fille... KIMBERLY: - Donna, ne faites pas quelque chose que vous regretteriez. Posez cette arme. DONNA: - Et voilà qu'une folle dingue débarque dans sa vie et met tous mes plans par terre! De quel droit? Hein, espèce de malade mentale?? Vous croyez que je ne sais pas tout ce que vous avez fait dans le passé, immonde psychopathe? KIMBERLY: - Joan... DONNA: - Oui, Joan m'a tout dit. Vous avez tenté de tuer pratiquement tous vos anciens amants, vous avez même fait exploser un immeuble tarée de terroriste! KIMBERLY: - C'est très loin tout ça. J'ai changé et Clyde le sait. DONNA: - Oh non vous n'avez pas changé. Les gens de votre espèce ne changent jamais. Il n'y a que la mort pour absoudre leurs crimes. Vous n'avez pas votre place dans cette société... Donna s'apprête à tirer. Mais Kimberly lui donne un coup de pied dans la jambe et la fait tomber à la renverse. L'arme tombe un peu plus loin et les deux femmes commencent à se battre pour la récupérer.
Seq.12 - Melrose Place - Appartement vacant
Pendant ce temps, à Melrose Place, une nouvelle locataire emménage dans un appartement encore vacant. C'est une grande et très belle blonde, à l'apparence plutot froide. James la croise. JAMES: - Bonjour. Vous emménagez? HELENA: - Comme vous le voyez. JAMES: - ça a l'air lourd ce que vous transportez. Laissez-moi vous aider. Il l'aide alors à porter un dernier carton à l'intérieur de l'appartement. HELENA: - Posez le carton à l'entrée, je me débrouillerai. JAMES : - De rien... James reste une seconde sans rien dire, espérant se faire inviter pour un verre... HELENA: - Oui? JAMES: - Je me suis pas présenté. James Wenworth. J'habite juste à côté. HELENA: - Helela Duncan. JAMES: - Vous arrivez d'où? HELENA: - Ecoutez, je ne veux pas vous paraitre grossière mais j'ai tous ces cartons à défaire. Je n'ai pas le temps de bavasser avec vous. Merci du coup de main. Helena Duncan pousse pratiquement James vers la sortie et ferme la porte. Mais ce comportement n'est pas pour déplaire à James, qui aime les femmes de caractère.
Seq.13 - Melrose Place - Appartement de Kyle et Megan
Megan a préparé ses valises. Kyle est surpris de cette décision. KYLE: - Pourquoi ces valises? MEGAN: - Je pars rejoindre ma soeur à San Diego.
Commentaires